$1862
hora de cruzar os dedos,Prepare-se para Aventuras Épicas na Arena de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Cada Partida É uma Batalha Estratégica de Habilidade e Inteligência..Em 3 de Setembro de 1949, na sede da Sociedade em Brooklyn, o presidente anunciou ao Conselho de Directores a existência da Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia, e que ela havia concluído uma tradução moderna das Escrituras Gregas Cristãs, em inglês. Leu-se o documento da Comissão, pelo qual essa cedia a posse, controle e publicação do manuscrito da tradução à Sociedade, em reconhecimento do trabalho não-sectário da Sociedade na obra de promoção da educação bíblica em toda a terra. Leram-se também trechos do manuscrito, como amostra da natureza e da qualidade da tradução. Os directores aceitaram unanimemente a doação dessa tradução, e fizeram-se arranjos para a sua imediata impressão. A composição tipográfica começou em 29 de Setembro de 1949, e em meados de 1950, dezenas de milhares de exemplares encadernados estavam prontos.,Mesmo com diversos anúncios e a participação de diversas celebridades,a tensão sob o Comitê Organizador pairou até o dia 4 de março de 2018, quando faltavam apenas 5 dias para a cerimônia de abertura.Durante uma conferência de imprensa, foi feito o anúncio de que a venda de ingressos desta edição havia batido todos os recordes anteriores dos Jogos Paralímpicos de Inverno (ultrapassando a venda total de ingressos registradas em Turim 2006 e Vancouver 2010). Assim,mesmo com as dificuldades iniciais, os Jogos de PyeongChang são considerados um marco de público para o IPC..
hora de cruzar os dedos,Prepare-se para Aventuras Épicas na Arena de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Cada Partida É uma Batalha Estratégica de Habilidade e Inteligência..Em 3 de Setembro de 1949, na sede da Sociedade em Brooklyn, o presidente anunciou ao Conselho de Directores a existência da Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia, e que ela havia concluído uma tradução moderna das Escrituras Gregas Cristãs, em inglês. Leu-se o documento da Comissão, pelo qual essa cedia a posse, controle e publicação do manuscrito da tradução à Sociedade, em reconhecimento do trabalho não-sectário da Sociedade na obra de promoção da educação bíblica em toda a terra. Leram-se também trechos do manuscrito, como amostra da natureza e da qualidade da tradução. Os directores aceitaram unanimemente a doação dessa tradução, e fizeram-se arranjos para a sua imediata impressão. A composição tipográfica começou em 29 de Setembro de 1949, e em meados de 1950, dezenas de milhares de exemplares encadernados estavam prontos.,Mesmo com diversos anúncios e a participação de diversas celebridades,a tensão sob o Comitê Organizador pairou até o dia 4 de março de 2018, quando faltavam apenas 5 dias para a cerimônia de abertura.Durante uma conferência de imprensa, foi feito o anúncio de que a venda de ingressos desta edição havia batido todos os recordes anteriores dos Jogos Paralímpicos de Inverno (ultrapassando a venda total de ingressos registradas em Turim 2006 e Vancouver 2010). Assim,mesmo com as dificuldades iniciais, os Jogos de PyeongChang são considerados um marco de público para o IPC..